StartseiteReiseführerArgentinienSprachführer RioplatenseLunfardo — Der Slang von Buenos Aires
Sprachführer Rioplatense · Abschnitt 2/3

Lunfardo — Der Slang von Buenos Aires

🇦🇷 Argentinien Reiseführer

Sprachführer Rioplatense|
PraktischLunfardo — Der Slang von Buenos Aires

Lunfardo — Der Slang von Buenos Aires

★★★ Lunfardo — Die Geheimsprache der Straße

Lunfardo ist der einzigartige Slang von Buenos Aires — entstanden Ende des 19. Jahrhunderts in den Hafenvierteln und Conventillos (Mietskasernen) aus einer Mischung von Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Quechua, Romanes (Sprache der Roma) und Gaucho-Sprache. Ursprünglich war Lunfardo die Geheimsprache der Unterwelt — Diebe und Prostituierte nutzten ihn, um von der Polizei nicht verstanden zu werden. Heute ist er in die Alltagssprache eingegangen, und viele Argentinier wissen nicht einmal, dass bestimmte Wörter Lunfardo sind.

Ein Besonderheit des Lunfardo: Vesre — das Umdrehen der Silben (von „al revés" = umgekehrt). So wird „café" zu „feca", „tango" zu „gotán", „hotel" zu „telo" (ein Stundenhotel!) und „mujer" (Frau) zu „jermu".

Lunfardo/ArgentinischBedeutungKontext
CheHey! / Kumpel!Universelle Anrede. Daher „Che Guevara" — er benutzte es ständig (als Argentinier in Kuba auffällig)
Boludo/aDummkopf ODER bester FreundJe nach Tonfall! Unter Freunden liebevoll: „Che, boludo!" = „Hey, Kumpel!". Wütend: Beleidigung!
Pibe/PibaJunge/Mädchen, Typ/FrauUmgangssprachlich für junge Person. „Es un buen pibe" = „Er ist ein guter Typ"
LaburoArbeitVom ital. „lavoro". „Tengo mucho laburo" = „Ich habe viel Arbeit"
GuitaGeld„No tengo guita" = „Ich habe kein Geld"
AfanarStehlen / Klauen„Me afanaron el celular" = „Man hat mir das Handy geklaut"
MangoEin Peso„No tengo un mango" = „Ich bin pleite" (sehr häufig!)
BondiStadtbus (Colectivo)„Tomé el bondi" = „Ich nahm den Bus"
BirraBierVom ital. „birra". Universal verstanden
MorfarEssen„Vamos a morfar" = „Lass uns essen gehen"
FiacaFaulheit / Keine Lust„Tengo fiaca" = „Ich habe keinen Bock" — sehr argentinisch!
QuilomboChaos, Durcheinander„Es un quilombo" = „Es ist ein Chaos" — sehr häufig in Gesprächen über Politik
BárbaroGroßartig, toll!„¡Bárbaro!" = „Super!" — das begeisterte Lob
Copado/aCool, super„Está re copado" = „Das ist mega cool"
ReSehr, total (Verstärkung)Wird vor ALLES gestellt: „Re lindo" (mega schön), „Re caro" (mega teuer), „Re tarde" (mega spät)
DaleOkay! / Los! / Mach!Die universelle Zustimmung: „¿Vamos?" — „¡Dale!" (Gehen wir? — Los!)
Ni ahíAuf gar keinen Fall„¿Vas a ir?" — „Ni ahí" (Gehst du hin? — Auf keinen Fall)
Al toqueSofort, gleich„Vengo al toque" = „Ich komme gleich" (aber: argentinisches „gleich" kann 30 Min. dauern)
BancarAushalten / Unterstützen„No lo banco más" = „Ich halte ihn nicht mehr aus"
PiolaCool, clever„Qué piola" = „Wie cool/clever"
ChamuyarQuatschen / Flirten„Es un chamuyero" = „Er ist ein Sprücheklopfer/Aufreißer"

Reise nach Argentinien planen

* Partnerlinks – bei Buchung erhalten wir eine Provision, ohne Mehrkosten für dich